Части тела на английском: ноги
Когда вы в последний раз были в примерочной магазина одежды? А, может, вы недавно заказывали брюки или юбку онлайн?
Поаккуратнее с тем, что написано на бирках, иначе вместо деловой knee-length pencil skirt (юбка-карандаш длиной до колена) вы случайно можете обнаружить в своем офисном гардеробе фривольное мини — mid-thigh length (длина до середины бедра). А желая блеснуть в wide-leg (широких) брюках на вечеринке в стиле 70-х, рискуете заявиться на праздник в ankle-length jeans (джинсы длиной до щиколотки) из 2010-х!
В этой статье вы узнаете, как называются части ноги, и какие популярные идиомы со словами бедро, нога, ступня используют носители языка.
В чем сложность?
Говоря о ногах, мы чаще всего используем слово leg (нога). Тем временем leg — это конечность от верхней части бедра до стопы. Так какой же именно ногой вы ударились о дверной косяк — бедром, голенью, а может, коленом?
В статье о частях головы мы упоминали, что несмотря на то, что в повседневной речи мы редко используем специфические термины, точные названия частей тела все равно необходимо знать. Они могут понадобиться в различных ситуациях, например, при походе к врачу.
В этой статье мы изучим части ноги от бедра до пятки, а также не забудем про пальцы.
Как называются части ноги?
- Hip — бедро (верхняя часть бедренной кости)
- Thigh — бедро (от hip до knee)
- Knee — колено
- Calf — икра ноги
- Shin — голень
- Ankle — щиколотка
- Foot — стопа
- Instep — подъем ноги
- Sole — ступня
- Heel — пятка
- Arch of the foot — свод стопы
- Toes — пальцы ног
- Toenails — ногти на ногах
Английские названия пальцев ног
- Big toe, great toe — большой палец на ноге
- Second toe — второй палец на ноге
- Middle toe, third toe — средний палец на ноге
- Fourth toe — четвертый палец на ноге
- Little toe — мизинец на ноге
Подробнее об английских названиях пальцев ног читайте в этой статье, а о пальцах рук мы рассказывали здесь.
Идиомы с частями тела: 5 идиом о ногах
Идиомы с частями тела (body idioms) широко используются в английском языке. Мы выбрали 5 идиом, которые содержат части ноги, рассмотренные в этой статье.
- Break a leg — ни пуха, ни пера
Before going on stage, theater artists always said to each other: «Break a leg!» — Перед выходом на сцену артисты театра всегда говорили друг другу: «Ни пуха, ни пера»!
- Joined at the hip — не разлей вода
Ever since high school, Mary and I have been joined at the hip. — Еще со школы мы с Мэри были не разлей вода.
- To cost an arm and a leg — стоить целое состояние
The organization of a wedding banquet for 200 people cost them an arm and a leg. — Организация свадебного банкета на 200 человек обошлась им в целое состояние.
- To have your feet on the ground — твердо стоять на ногах
Ben has his feet on the ground and knows exactly what he wants to achieve. — Бен твердо стоит на ногах и прекрасно знает, чего он хочет достичь.
- To pull someone’s leg — разыгрывать, морочить голову
Are you pulling my leg again or are you being serious? — Ты опять разыгрываешь меня или говоришь серьезно?
Проще всего освоить правильное использование идиом, слушая носителей. В этом поможет просмотр сериалов и мультфильмов в оригинале.
Выводы
Носители языка часто используют идиомы. Мы разобрали 5 идиом о частях ноги, которые помогут разнообразить вашу разговорную речь. А для более подробного изучения идиом советуем обратиться к справочнику Кембриджского университета English Idioms in Use.