Названия пальцев на английском — Справочник English Formula
📲 Позвоните мне 📲 Обратный звонок
Нажимая на кнопку заказа звонка, вы принимаете Пользовательское соглашение и Правила обработки информации
Заявка отправлена
Заявка не отправлена, пожалуйста, позвоните +7 800 770-08-85

Названия пальцев на английском

Большинство из тех, кто изучает английский, нечасто доходят до такой темы, как названия пальцев. Но это тоже может пригодиться — иначе как сказать иностранцу, в каком пальце заноза, а на каком мы носим кольца?

Пройдемся по названиям пальцев на руках и ногах (они отличаются!), происхождению этих английских названий, узнаем, сильно ли они отличаются от русских — и, вообще, все ли пальцы получили свои названия.

Первый и важный факт о пальцах на английском — пальцы рук и ног называются по-разному:

fingers [ˈfɪŋɡəz] — пальцы на руках
toes — UK [təʊz], US [toʊz] — пальцы на ногах

Пальцы на руках

Каждый палец на руке имеет свое название, а некоторые из них — даже не одно.

Thumb [θʌm] — большой палец

Слово берет свои корни из староанглийского языка, где оно означало «толстый». Очевидно, палец назвали так, потому что он выглядит больше остальных. Thumb — сам по себе, слово finger с ним не используется. 

Index [ˈɪndeks] finger или pointer [ˈpɔɪntə(r)] finger — указательный палец

В английском языке имеет точно такое же название, как и в русском. Этим пальцем указывают и показывают. Англичане также называют указательный палец forefinger [ˈfɔːfɪŋɡə(r)] — первый палец на руке, не считая большого, который находится в стороне от своих собратьев.

Middle [ˈmɪdl] finger — средний палец

Тут все совпадает с русским, никаких сюрпризов.

Ring [rɪŋ] finger — безымянный палец

В отличие от нас, англичане назвали палец по его назначению — палец для кольца.

Baby [ˈbeɪ.bi] finger, little [ˈlɪt.(ə)l] finger — мизинчик или дословно палец-малыш, маленький палец

Здесь разницы с русским языком нет, так как наше название «мизинец» происходит от древнерусского слова, которое означает значит «младший сын, меньшой брат, маленький».

В английской речи можно также услышать, как мизинчик называют «pinkie». Это название пришло из голландского языка, где «pink» переводится как «мизинец».

Интересный факт: если наши дети используют мизинцы, чтобы помириться, англоговорящие друзья используют их, чтобы скрепить обещания и дать «pinkie promise» — клятву на мизинцах.

Пальцы на ногах

Несмотря на то, что для пальцев на ногах есть отдельное слово toes, личное наименование получили не все из них.

В английском есть:

big toe, great toe или более медицинское название — hallux [ˈhæl.əks] — большой палец на ноге
little toe — мизинец на ноге

Если вы — не медик или ученый, то остальные пальцы будут называться по номерам:

second toe, third toe, fourth toe — второй, третий, четвертый пальцы на ноге

Многие называют пальцы на ногах так же, как и на руках, что свойственно и носителям русского языка.

В интернете можно найти много смешных имен, которые люди придумывают для своих пальцев на ногах. Поищите, если хотите поднять себе настроение.

Кстати,

splinter [ˈsplɪntə] — заноза

Узнайте также в Справочнике

Названия пальцев на английском

Названия пальцев на английском

15 ноября 2020 года
Черное маленькое платье… ой! Маленькое черное платье!

Черное маленькое платье… ой! Маленькое черное платье!

14 января
Разница между Fast и Quick

Разница между Fast и Quick

14 ноября 2020 года
Поделитесь:  
Обновлено: 29 декабря 2020 года