Разница между In и At — Справочник English Formula
📲 Позвоните мне 📲 Обратный звонок
Нажимая на кнопку заказа звонка, вы принимаете Пользовательское соглашение и Правила обработки информации
Заявка отправлена
Заявка не отправлена, пожалуйста, позвоните +7 800 770-08-85

Разница между In и At

Разница между In и At

В чем сложность?

Посмотрите на два примера ниже. В этих предложениях разница лишь в предлогах, но за счет них меняется смысл.

I study at Oxford. — Я учусь в Оксфорде (здесь речь об университете).
I study in Oxford. — Я учусь в Оксфорде (здесь речь о городе).

В английском с предлогами нужно быть очень внимательными, так как часто разные предлоги переводятся на русский одинаково, но используются в разных случаях. Хотя многие правила нужно просто выучить, какие-то можно понять. В случае с Оксфордом, вы можете подумать, что ваш собеседник учится в Оксфордском университете, а он всего лишь школьник или учится в другом университете в этом городе.

Таких примеров множество. Например, чтобы сказать ночью в английском используется предлог at (at night). А вот, чтобы сказать утром, используют предлог in (in the morning). At the end означает в конце, а in the end — в конечном счете.

Предлоги in и at используются для обозначения места и времени. В этой статье мы разберем основные правила их использования.

Что делать?

Чтобы понять, какой предлог использовать, сначала нужно определить, какой тип предлога требуется — Prepositions of Time (предлоги времени) или Prepositions of Place (предлоги места). Предлоги времени отвечают на вопрос “когда?”, а предлоги места — на вопрос “где?”.

Для русскоговорящего человека предлоги места представляют большую сложность, так как предлог at можно перевести как в, у, около и на. In вставить легче, на русский его можно перевести как в (внутри чего-то). Итак, получается, что и in и at можно перевести как в. Чтобы не запутаться, нужно понять, что in используется только когда мы говорим о чем-то, что лежит внутри. Либо когда мы физически находимся внутри чего-то. А вот at имеет более широкое значение — “I’m at school” означает я в школе, урок может проходить на улице, но вы заняты учебой.

Когда at и in выступают предлогами времени, они всё еще переводятся как в, однако, в этом случае легче выбрать, какой использовать. Нужно лишь запомнить, что мы используем at, когда говорим о коротком периоде времени, меньше суток. Например, at 5 o’clock (в пять часов), at midnight (в полночь). In используется, когда речь идет о периоде времени превышающем неделю. Например, in 2007 (в 2007 году), in May (в мае).

Далее мы разберем in и at как предлоги времени и места.

In и at как предлоги места

I stopped at the shop on my way home to buy some milk. — Хоть дословный перевод здесь будет Я остановилась у магазина по пути домой, чтобы купить молока, имеется ввиду, что я всё же зашел в магазин. Не важно, в какой магазин, важно, что я зашел за покупкой.

It was raining, so I decided to wait in the shop until it ended. — Шел дождь, поэтому я решил подождать в магазине, пока он закончится. Здесь важен факт, что я зашел именно внутрь, так как мне нужно было укрыться от дождя.

Еще один пример:

Ella is in the house, you can surprise her when she comes out. — Элла в доме. Можешь её удивить, когда она выйдет. Здесь важно то, что она находится внутри, потому что мы снаружи и хотим её удивить.

Ella is at home, she didn’t come to school today. — Элла дома, она не пришла в школу сегодня. Мы не знаем, может быть Элла около дома или вообще у бабушки, важно то, что она не в школе.

Например, I work at the International School of Riga. The school is located in Riga — Я работаю в интернациональной школе Риги. Школа находится в Риге.

The jam is in the jar. — Варенье в банке.
The dog is in its kennel. — Собака в своей будке.

I live at 75 Park Avenue. — Я живу на Парк Авеню, 75. 

In и at как предлоги времени

  1. Когда мы хотим сказать, что мы что-то запланировали в определенное время или в промежуток времени до суток, мы используем предлог at: at 7.30 pm (в 7.30 вечера), at noon (днем), at 4 o’clock (в 4 часа). Однако, сложность здесь заключается в том, что есть исключения, в которых всегда используется in, их нужно просто запомнить: in the morning (утром), in the afternoon (днем), in the evening (вечером).
  1. В других случаях in используется, когда речь идет о промежутке времени, больше недели: in October (в октябре), in 2006 (в 2006 году), in the 19th century (в 19 веке).
  1. Когда нужно сказать, что что-то произойдет через какое-то время, тоже используется предлог in: in an hour (через час), in 5 years (через 5 лет), in 10 weeks (через 10 недель).
  1. Сложный случай использования предлогов времени встречается, когда мы говорим о начале и о конце чего-то. Нужно запомнить, что когда говорим о начале и конце периода, мы вставляем предлог at: at the beginning (в начале), at the end (в конце). Однако, чтобы сказать в конечном счете, вставляем in: In the end, it’s your decision to make. Например:

In the end, it’s your decision to make. — В конце концов, это твое решение.

То же самое, когда нам нужно подчеркнуть, что в начале было как-то по-особенному, а потом это изменилось.

Сравните два примера:

We are going on a holiday at the beginning of the summer. — В начале лета мы собираемся в отпуск.
In the beginning, she felt sad, but we cheered her up. — В начале ей было грустно, но мы её развеселили.

Закрепим?

Вставьте in и at:

  1. Let’s meet ______ midday.
  2. I’ll see you ______ 3 o’clock.
  3. Mike and Ella will be here ______ July.
  4. I will call you back ______15 minutes. 
  5. They met ______ 1997.

Показать ответы

  1. Let’s meet at midday.
  2. I’ll see you at 3 o’clock.
  3. Mike and Ella will be here in July.
  4. I will call you back in 15 minutes. 
  5. They met in 1997.

Узнайте также в Справочнике

Разница между Rise и Raise

Разница между Rise и Raise

6 декабря 2021 года
Разница между Simple и Easy

Разница между Simple и Easy

20 ноября 2021 года
Разница между Love и Like

Разница между Love и Like

20 декабря 2021 года
Поделитесь:  
Обновлено: 22 июня