Герундий и инфинитив: в чем разница и как их использовать
Что такое герундий и инфинитив?
Инфинитив представляет собой изначальную глагольную форму, т.е. это глагол в безличной и неопределенной форме, которая не изменяется по лицам и числам. Отличительной чертой инфинитива является использование частицы «to» перед глаголом, при этом для носителей русского языка понятен концепт инфинитива как глагола при переводе:
I want to become a doctor. — Я хочу стать врачом.
I hope to fall asleep earlier than yesterday. — Я надеюсь, что я засну раньше, чем вчера.
Герундий, в свою очередь, представляет собой форму глагола, в которой к нему прибавляют окончание —ing. В отличие от инфинитива, в русском языке нет аналога герундию, потому при переводе он может становиться разными частями речи в зависимости от контекста. Несмотря на то, что по значению он ближе к существительному, которое обозначает собой некий процесс (swimming — плавание, reading — чтение), герундий все еще не может изменяться по числам и перед ним не ставится артикль:
Reading is my hobby. — Чтение — это мое хобби.
Watching films with my friends is the best part of our sleepover. — Просмотр фильмов с моими друзьями — это лучшая часть нашей ночевки.
Трудность выбора между инфинитивом и герундием обусловлена тем, что они часто занимают одну и ту же позицию в предложении. Для того, чтобы понимать, какую форму нужно выбрать, нужно обратить внимание на предшествующий глагол. Мы будем делать выбор, основываясь именно на этом глаголе.
Глаголы, после которых идет инфинитив
В основном нет четкого списка глаголов, после которых идет исключительно глагол в форме инфинитива. Однако мы все еще можем выделить часть из них:
- согласие или отрицание: to agree / to refuse
- планирование, организация: to arrange / to choose / to decide / to offer / to plan
- обещание, надежда: to hope / to expect / to promise / to fail
- просьба, требование: to ask / to demand
- знание чего-то, заявление о чем-либо: to learn / to claim / to understand / to remember / to explain
He refused to participate in the meeting. — Он отказался участвовать в мероприятии.
I chose to stay home instead of going out. — Я решил остаться дома, а не выходить куда-то.
I hope to see you at the party. — Надеюсь, что я встречу тебя на вечеринке.
The workers demanded to receive better wages. — Рабочие потребовали более высоких заплат.
I’m trying to understand how this works. — Я пытаюсь понять, как это работает.
Глаголы, после которых используется Bare Infinitive
Необходимо учитывать исключительный случай в английском языке, когда после глагола идет форма инфинитива без частицы «to». Это случаи, когда мы используем глаголы «to let» (позволять, допускать) и «to make» (заставить сделать что-то):
She made him apologize for his rude behavior. — Она заставила его извиниться за свое грубое поведение.
Please let me know if you need any help with the project. — Держи меня в курсе, если будет нужна помощь с проектом, пожалуйста.
Глаголы, после которых идет герундий
К другой группе относятся глаголы, после которых используется только инфинитив. Рассмотрим некоторые из них:
- выражение предпочтений: to dislike / to fancy / to adore / to enjoy
- признание или отрицание: to admit / to deny / to mind
- обдумывание чего-то: to consider / to suggest
- воображение или вовлеченность во что-либо: to imagine / to involve
- избегание и риски: to avoid / to miss / to risk
- конструкции can’t help / can’t stand
Sarah can’t help daydreaming about her upcoming vacation; she enjoys imagining herself on the beach. — Сара не может перестать мечтать о предстоящем отпуске; она с удовольствием представляет себя на пляже.
He admitted making a mistake during the presentation. — Он признал, что допустил ошибку во время презентации.
Can you imagine living in a world without technology? — Ты можешь представить свою жизнь без технологий?
She can’t stand being ignored during meetings. — Она терпеть не может, когда ее игнорируют во время встреч.
Кроме того, герундий часто встречается как после предлогов, так и после фразовых глаголов:
They are excited about going on vacation next month. — Они с нетерпением ждут отпуск в следующем месяце.
He gave up smoking last year. — В том году он бросил курить.
Герундий также используется и после конструкций с глаголом «to be», которое описывает эмоциональное состояние человека:
She is afraid of flying in airplanes. — Она боится летать на самолете.
They are tired of hearing the same excuses. — Они устали слышать одни и те же отмазки.
They are proud of winning the championship. — Они гордятся победой в чемпионате.
Герундий используется и после устойчивых выражений с глаголом «have»:
We had fun exploring the new museum exhibits. — Нам было интересно ознакомиться с новыми музейными экспонатами.
He had a hard time adjusting to the new work environment. — Ему было трудно приспособиться к новой рабочей обстановке.
She had difficulty with solving the advanced math problems. — У нее были трудности с решением сложных математических задач.
Глаголы, после которых может использоваться и инфинитив, и герундий
В английском языке все же есть глаголы, которые не так привередливы по отношению к тому, какая форма глагола должна следовать после них — инфинитив или герундий:
- процесс действия: to begin / to start / to continue / to cease
- предпочтения: to like / to dislike / to love / to hate / to enjoy / to prefer
They love to travel to new places. / They love traveling to new places. — Они любят путешествовать в новые места.
She prefers to eat healthy meals. / She prefers eating healthy meals. — Она предпочитает питаться здоровой пищей.
He started to exercise regularly last month. / He started exercising regularly last month. — В прошлом месяце он начал регулярно заниматься спортом.
Однако в том случае, когда мы можем использовать с глаголом и инфинитив, и герундий, то мы имеем дело с разными значениями этого глагола, как, например, в следующих случаях:
He stopped to talk. — Он остановился, чтобы поговорить.
He stopped talking. — Он прекратил говорить.
I remembered to call her when I came home, otherwise she would worry about me. — Я вспомнил, что надо позвонить ей, когда вернулся домой, иначе она бы беспокоилась обо мне.
I remember the day when we first met. — Я помню тот день, когда мы впервые встретились.
She tried to cope with this situation without anyone’s help. — Она пыталась справиться с этой ситуацией без чьей-либо помощи.
Try to open this file once again. — Попробуй открыть этот файл еще раз.
Таким образом, при выборе инфинитива или герундия нам необходимо обратить внимание на глагол, который им предшествовал, чтобы понять, какую форму глагола наиболее предпочтительно использовать в тех или иных случаях.