Прямая и косвенная речь в английском языке — Справочник English Formula Online
📲 Позвоните мне 📲 Звонок
Нажимая на кнопку заказа звонка, вы принимаете Пользовательское соглашение и Правила обработки информации
Заявка отправлена
Заявка не отправлена, пожалуйста, позвоните +7 800 770-08-85
Открыта запись на 2025/26 учебный год — до 30 июня с выгодой до 5 %!

Прямая и косвенная речь в английском языке

direct and reported speech

В рунете мы можем встретить большое количество смешных видео и картинок, которые потом многие также перекидывают своим друзьям и цитируют наизусть. Таким мемом стала культовая сцена из сериала «Яблоневый сад», которая стала вирусной в Интернете благодаря драматичности ее реплик и яркой актерской игре:

— Она отказала мне! Сказала, что любит тебя, думает, что любит тебя!

— Да она не может любить меня!

— Да я люблю тебя!

Здесь мы можем видеть пример косвенной речи — «Сказала, что любит тебя, думает, что любит тебя!». Как мы видим, в повседневной жизни мы нередко пересказываем то, что сказал другой человек. В английском языке также встречаются такие случаи и потому и там выделяют два вида речи — прямая (direct) и косвенная (indirect/reported speech). Как же правильно оформить косвенную речь в английском языке? Мы рассмотрим это подробно в данной статье.

Прямая и косвенная речь в английском языке

В случае прямой речи (direct speech) мы точно цитируем то, что сказал другой человек, без каких-либо изменений. В таком случае сама фраза ставится в кавычки:

«Can you help me with my homework?» asked Tom. — «Ты можешь помочь мне с домашним заданием?» спросил Том.

«It’s a beautiful day outside,» Lisa remarked. — «На улице прекрасный день», — заметила Лиза.

«This is my favorite song,» he said as he turned up the volume. — «Это моя любимая песня», — сказал он, прибавляя громкость.

Косвенная речь, в свою очередь, пересказывает слова человека, которые он сказал в прошлом, поэтому в случае использования косвенной речи мы меняем время. В данном случае характерными отличительными чертами являются используемые глаголы «say», «tell», «ask» и часто цитируемая фраза вводится при помощи «that», либо она может быть опущена. При этом в косвенной речи мы не оформляем саму сказанную фразу в кавычки:

Tom asked if I could help him with his homework. — Том спросил, могу ли я помочь ему с домашним заданием. 

Lisa remarked that it was a beautiful day outside. — Лиза заметила, что на улице прекрасный день.

He mentioned this was his favorite song as he turned up the volume. — Он упомянул, что это его любимая песня, и прибавил громкость.

Согласование времен при использовании косвенной речи

Поскольку мы обычно цитируем слова человека, которые были сказаны им какое-то время назад, мы меняем время в связи с особенностями грамматического строя английского языка. Таким образом, нам нужно запомнить следующие правила:

Past Perfect остается неизменным: «I had already eaten when they arrived,» she said. → She said that she had already eaten when they arrived.

Однако в некоторых случаях мы можем и допустить неизменность временной формы. Это происходит в том случае, если то, что упоминал говорящий, все еще является верным на момент речи, а также в том случае, если говорящий упомянул события, которые произойдут в будущем:

Kate told me they are on vacation in Turkey. — Катя сказала что они в отпуске в Турции.

They said they will be doing repairs in June. — Они сказали, что будут делать ремонт в июне.

Модальные глаголы в косвенной речи

При переходе к косвенной речи модальные глаголы также подвергаются согласованию времен:

Указательные местоимения и наречия времени в косвенной речи

Помимо модальных глаголов, изменениям подвергаются также и указательные местоимения, и наречия времени при переходе к косвенной речи:

Таким образом, при переходе от прямой к косвенной речи нам необходимо учитывать такие факторы как согласование времен глаголов при изменении вида речи, а также необходимо менять модальные глаголы, указательные местоимения и наречия времени для того, чтобы избежать грамматических ошибок. 

Узнайте также в Справочнике

«I would rather go blind» - в каких случаях используется «had better» и «would rather»?

«I would rather go blind» - в каких случаях используется «had better» и «would rather»?

9 августа 2024 года
Разница между This, That и It

Разница между This, That и It

10 декабря 2022 года
«Money» — это единственное или множественное число? Исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке

«Money» — это единственное или множественное число? Исчисляемые и неисчисляемые существительные в английском языке

16 мая
Поделитесь: 
Обновлено: 22 мая